Depois das 10 expressões mais populares, chegou a vez dos japoneses conhecerem o kanji - caractere chinês utilizado na língua japonesa - escolhido pelo público como o mais representativo do ano que está se encerrando. 2007 foi marcado por escândalos no Japão e não surpreende a escolha do kanji 「偽」(”nise”), que significa “falsidade”, por quase 20% dos 90.816 participantes da votação anual. Aliás, todos os quatro mais votados foram relacionados aos inúmeros casos de corrupção revelados ao longo do ano. O caractere do ano é anunciado numa cerimônia no Kiyomizudera, um templo na tradicional cidade de Kyoto. Veja o kanji do ano, os três mais votados seguintes e o vencedor em 2006:
KANJI DO ANO

Formas de leitura: “gi”, “ka”, “itsuwa”, “nise”
Significado: falsidade
Palavras derivadas:
「偽装」”gisoo”: adulteração
「偽り」”itsuwari”: mentira
「偽悪」”giaku”: fingir ser malvado
「偽者」”nisemono”: impostor
Número de traços: 11
aprenda a escrever clicando aqui
Segundo lugar

Formas de leitura: “shoku”, “ta”, “ku”, “ha”
Significado: comida
Palavras derivadas:
「食べる」”taberu”: comer
「早食い」”hayagu-i”: comer rápido
「食堂」”shokudoo”: refeitório
「食べ物」”tabemono”: alimento, comida
Número de traços: 9
aprenda a escrever clicando aqui
Terceiro lugar

Formas de leitura: “kyoku”, “uso”, “fu”
Significado: mentira
Palavras derivadas:
「嘘」”uso”: mentira
「嘘吐き」”usotsuki”: mentiroso
「嘘八百」”usohappyaku”: cheio de mentiras
「大嘘」”oouso”: grande mentira
Número de traços: 14
Quarto lugar

Formas de leitura: “gi”, “utaga”
Significado: dúvida
Palavras derivadas:
「疑い」”utagai”: dúvida
「疑獄」”gigoku”: escândalo
「疑惑」”giwaku”: suspeita
「質疑」”shitsugi”: questão
Número de traços: 15
aprenda a escrever clicando aqui
Vencedor em 2006

Formas de leitura: “mei”, “myoo”, “inochi”
Significado: vida
Palavras derivadas:
「命」”inochi”: vida
「命運」”meiun”: destino
「命題」”meidai”: tese, proposição
「一生懸命」”isshookenmei”: esforçar-se
Número de traços: 8
aprenda a escrever clicando aqui
Qual seria a palavra do ano no Brasil? Vote na enquete no alto desta página e veja a opinião dos outros leitores.












6 responses so far ↓
1 Henagaijim // Dec 15, 2007 at 1:17 pm
Eh realmente os kanjis apresentados resumem parte das coisa ruins q vivi nesse ano q está terminando. Senti na alma a dor fulminante dessas palavras. Mas para mim, particularmente, foi na seguinte ordem : primeiro a dúvida a suspeita, por que muitas vezes eh dificil acreditar q o diabo se veste de anjo, Prada, Chanel, etc. Em seguida,a triste constatação da falsidade, da mentira, do engodo e da adulteração das idéias alheias. Ao final, a descoberta do impostor!!!!! afffffffff foi dificil. Mas saio desse ano limpa desses lixos humanos, que nos perseguem como vampiro e ficaram para traz . Pois sempre te digo o MAL NÃO VENCE ele pode durar um pouco mais mas a batalha final o BEM VENCERÁ SEMPRE .Para o proximo ano aguardo kanjis maravilhosos como: Amizade, Honestidade, Sucesso e Reconhecimento PARA AQUELES QUE MERECEM! E VOCE EH UM DELES!
Beijos meu amor.
Diretamente de New York Henagaijin de férias.
2 robertom // Dec 15, 2007 at 1:54 pm
É, amiga, passamos muitas esse ano. Porém, o importante é que terminamos inteiros e, melhor, mais fortes, mais criativos e cheios de planos pro ano que vem.
Ganbarimashoooooooooooooooo.
3 Paulo // Dec 16, 2007 at 10:51 am
O espanto da sociedade com os escândalos acabou dando nesse kanji. Gostei do post, e do link que ensina a escrever, muito legal mesmo!
4 Rafael // Dec 16, 2007 at 8:16 pm
ola roberto, vire e mexe leio algumas de suas materias.
lembrando: vc fez uma gravacao na festa br em Harajuku este ano, por acaso participei escrevendo uma carta. ah, tbm estive no show do pato fu.
bem, muito interessante a materia, mas o kanji de “uso”[嘘] tem 14 tracos.
gde abracos de tokyo.
5 robertom // Dec 16, 2007 at 8:33 pm
Olá, Rafael, obrigado pelas visitas, pelas leituras e pela observação. O texto já foi corrigido. No mais, obrigado pelo seu comentário. O filme “Pátria Amada, Brasil” está em fase de pós-produção e deverá chegar ao público em março. Todos os que colaboraram com a produção serão informados através do e-mail que escreveram na carta. No mais, estou indo para Tokyo na semana que vem. Se tiver tempo, a gente toma algumas.
6 robertom // Dec 16, 2007 at 9:08 pm
Olá, Paulo, a idéia desse site é compartilhar conhecimentos. Por isso achei importante linkar o jeito de escrever os kanjis. A idéia é fazer daqui um espaço de trocas, onde todos nós possamos aprender mais sobre a cultura japonesa e a difícil língua hehehehehehehe.
Abração!!!!!
Leave a Comment